Leistungsangebot Übersetzungen: Lokalisierung als Schlüssel zu internationalen Märkten
Wir übersetzen Ihre Unternehmenskommunikation, Produktinformationen, Handbücher, Softwareprodukte und Websites in mehr als 50 Sprachen.
Translation Memories und Terminologiemanagement
Kosteneinsparungen und Wettbewerbsvorteile durch eine einheitliche Unternehmenssprache
Translation Memories sind ein fixer Bestandteil unserer Abläufe. Alle unsere Übersetzungen werden in speziell für Sie angelegten Übersetzungsdatenbanken für Ihren nächsten Auftrag gespeichert. Der Einsatz dieser Datenbanken reduziert die Übersetzungskosten und Durchlaufzeiten, da einmal übersetzte Satzbausteine wiederverwendet werden können. Zudem fördert er die Konsistenz innerhalb Ihrer Dokumentation.
Gerne unterstützen wir Sie auch bei der Erstellung und Pflege Ihrer Unternehmensterminologie oder bei der Planung und Einrichtung eines zentralisierten Terminologiemanagementsystems.
Desktop Publishing
Ein ansprechendes Layout für Ihren Auftritt
Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung und dem technischen Know-how im DTP. Ob multilinguale Hochglanzbroschüre oder online eLearning-Kurs: Wir stylen Ihre Dokumentation gemäß Ihren Wünschen und den landesspezifischen Gepflogenheiten.
Alle Sprachen aus einer Hand
Einheitlich, flexibel und kosteneffizient
Ein Dutzend Sprachen, verschiedene Experten für Grafik, DTP, Software – die Lokalisierung Ihrer Dokumentation kann sehr komplex werden. Unsere Projektleiter übernehmen all diese Aufgaben für Sie: eine kompetente Ansprechperson, bei der alle Fäden zusammenlaufen. Wir koordinieren, während Sie sich auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren.
Qualität
Nach ISO 9001 zertifizierte Prozesse
Mit unserem nach ISO 9001 zertifizierten Qualitätsmanagementsystem stellen wir sicher, dass unsere Dienstleistungen von der Angebotserstellung bis zur Qualitätssicherung einem messbaren und gleichbleibend hohen Standard entsprechen.